Неділя, 13:08, 16/12

Рейтинг
12 0
Переглядів
1038

0
0
0

В українських телепрограмах, присвячених новинам шоу-бізнесу, російські зірки чисельно переважають і витісняють українські, при цьому в таких передачах намагаються створити відчуття "братньо-слов'янської" єдності шоубізового простору двох країн.

При перегляді "Козирного життя" на ІСТV мимоволі складається враження, що передача, як і її авторський колектив, помилилися країною. Бо що не випуск, то суцільний російський шоубіз: російські актори, російські співаки, російські режисери, російські спортсмени і т.д. і т.п.

Українські вкраплення в українській програмі, що йде на українському телеканалі для української аудиторії, виглядають виключенням, яке лише підтверджує правило.

"Козирне життя" - це така собі україномовна пропаганда "руского міра" в кіно, на естраді, у спорті тощо. Це програма-русифікатор, де все російське - на першому і вищому плані, а українське - вторинне і другорядне.

Звісно, і серед нашого гламуру чимало зденаціоналізованого, зросійщеного бидла, але хіба не логічно, щоби воно, яким би не було, користувалося преференціями на показ і розповідь про себе на вітчизняному ж TV, хоча б для того, аби українські глядачі знали, як розважається і чим взагалі дихає доморощене "козирне життя".

Але замість цього на українських екранах та ж сама остогидла філіпокіркорівщина, аллапугачовщина з максимогалківщиною на пару зі стасомихайлівщиною та сергієзверєвщиною.

Аналогічні закиди заслуговує і "Максимум в Україні" (ІСТV), де зазвичай більша частина передачі присвячена подіям російського шоу-бізу чи скандальним хронікам з життя російських публічних персон.

Неодмінним атрибутом "Світського життя" Каті Осадчої на "1+1"теж є детальні репортажі з тусовок московського бомонду. Ведуча також не оминає нагоди розпитати про особисте у всіх подробицях кожну російську "зірку", що завітала до Києва.

В той же час наочною є тенденція нехтування української чи відмови від неї українських ведучих подібних програм.

Так, від самої появи на М1 “Леді ленду” співачка Євгенія Власова тривалого часу вела передачу російською. Потім настав момент, коли вона перейшла на українську. Але щебетала солов’їною недовго. Нині Власова знову вітається та декламує підводки до сюжетів російською. Цікаво було б дізнатися причину: це особиста забаганка Власової чи редакційна політика каналу?

Також російською йдуть “Billboard Chart Show”, “Web-парад” з Денисом Христовим, програми МУЗ-ТВ “Звезды зажигают”, “Популярная правда”, “10 самых”. А якщо передачі субтитруються українською, то шрифт настільки дрібний, що не придатний до прочитання.

Українську інгорують і в хіт-парадах, які на М1 веде Валерія Бордо. Завжди російськомовна в кадрі й донька олігарха Тарути Катя в “Ікрі by Kishe”.

thumbnail.php?file_guid=41817&size=large

Коментарі

Суцільні кацапшоу та кацапдурки заполонили ефір.
хоча не сприймаю відвертий мат в піснях, але пісня Ореста Лютого "заколупали" йде від душі....
Українським продюсерам не просто так дають право пастися на теренах РФ.
Продукція їх повинна бути російськомовна, а крім того, працювати на загальні російсько-українські проекти. Такого лайна зараз навалом.
Це все йде з Кремля.
Та й взагалі, в РФ все лайно йде з Кремля.
Вірно.
"А якщо передачі субтитруються українською, то шрифт настільки дрібний, що не придатний до прочитання" - тільки не треба вестися на підсовуваний нам ідіотизм з субтитруванням - це АБСОЛЮТНО НЕПОТРІБНА Й БЕЗГЛУЗДА РІЧ, яка існує з єдиною метою - ДЛЯ ОБМАНУ, аби відгавкатись, що українська таки ДЕСЬ ПРИСУТНЯ!.
+6
Нормальные люди такие быдлошоу не смотрят.
-6

+1

Не на мові, а мовою, по-друге, а де ж дівся російськомовний Доманський? Втретє, співведучі-жюрі - з трьох лише один україномовний. І до чого Голос, це крапля в море. Більшість передач - російськомовні
Олексію, я вже перестав реагувати на цю дешеву попсу пацаків. Навіть ведучих ставлять по вда-три російськомовних, навіть наполовину не розбавляють російськомовними. Т/с, фільми тощо - скріз російські і без дубляжу. Це і є - підрив національної безпеки.

Це суцілльне божевілля. Звичайно, треба змінювати владу і докорінне змінювати законодавчу базу інформаційного простору
Яка альтернатива? необхідна альтернатива у вигляді якісних ЗМІ такого ж формату в українському варіанті, поширенню мають сприяти громадські і політичні організації, партії, відомі лідери.
+2

Захаре, після століття цькування мови, потрібні радикальні законодавчі акти. Наприклад, 100% друкованих ЗМІ треба мінімум на 50% видавати українською. Такі протекціонистські закони є у більшості західних країн.
Politiko – перша українська політична соціальна мережа, яка об'єднує політиків, експертів, журналістів, лідерів партій та виборців України в рамках одного співтовариства.

Записи по темі