Блоги → Перегляд

До питання про вивчення іноземних мов

Середа, 12:31, 31.07.13

Рейтинг
3 0
Переглядів
1931

0
0

Натрапив ось в москалів на цікаву статтю стосовно вивчення іноземних мов - рекомендую ознайомитися всім, хто вважає, що знання англійської (чи якоїсь іншої іноземної мови) є ознакою професіоналізму і високого інтелекту.

"Языковая политика и научно-техническое развитие."

 Алексей Анатольевич Марчук 

Сколько времени и сил требуется человеку на освоение иностранного языка? Конечно у всех по-разному, но в среднем можно сказать, что освоить иностранный язык на уровне свободного общения это дело не менее трудное, чем научится проектировать и строить дома. Или конструировать станки и машины. Или придумывать новые технологии. Или освоить Химию и материаловедение. А что мы имеем сейчас в России. Сейчас мы имеем следующую ситуацию. Фактически необходимым условием для того чтобы человек мог претендовать на работу высокооплачиваемого специалиста является владение им английским языком. Слов нет, для некоторых чисто технических профессий английский язык необходим. Например, программистам очень трудно работать, не зная английского языка. Но зачем обращать внимание знает ли английский язык потенциальный проектировщик домов, или конструктор станков, или иной технический специалист? Опыт англоязычных стран говорит, что глубокие знания иностранного языка уменьшает творческую отдачу технического специалиста. Поэтому изучение учёными и техниками иностранных языков в США и Англии не особо приветствуется. Даже есть закрытые исследования, согласно которым якобы, изучение англоязычным инженером или учёным иностранного языка на уровне разговорного снижает его творческую отдачу в два раза.

Таким образом напрашиваются следующие выводы. Мало того что иностранные языки в старшей школе и ВУЗах вытесняют более нужные стране предметы. Из-за иностранных языков мы выращиваем менее способных в инженерно-техническом плане молодых людей. Кроме этого мы сами готовим трудовой резерв для англоязычных стран, ведь человек, знающий в совершенстве английский язык, может трудоустроиться за границу и приносить пользу другим странам. Не будем осуждать этих людей. Это их право. Но государство может и должно озадачится ситуацией и готовить (за государственный счёт) только то количество знающих иностранные языки, какое нужно России.

Так что делать? Делать надо следующее. Резко сократить количество часов выделяемых на изучение иностранных языков в школах и освободившееся время отдать естественным наукам. Русский язык признать обязательным для употребления во всех государственных учреждениях, а так же в предприятиях и организациях всех форм собственности. Все производственные совещания и внутренняя служебная переписка внутри России должна вестись только на русском языке. Это необходимо заставить сделать и транснациональные корпорации. Топ менеджеров транснациональных корпораций необходимо тоже заставить говорить или на русском языке или (в первые шесть месяцев пребывания в России) через переводчика, даже если все собеседники понимают английский язык. Что это даст? Это даст то, что продвижение по карьерной лестнице высококвалифицированных исполнителей будет больше зависеть от их профессиональных качеств и меньше от способности разговаривать с начальником на иностранном языке.

Оригінал тут:
http://maxpark.com/community/politic/content/2118861?utm_campaign=mostinteresting&utm_source=newsletter

Коментарі

"Русский язык признать обязательным для употребления во всех государственных учреждениях, а так же в предприятиях и организациях всех форм собственности. Все производственные совещания и внутренняя служебная переписка внутри России должна вестись только на русском языке. Это необходимо заставить сделать и транснациональные корпорации. Топ менеджеров транснациональных корпораций необходимо тоже заставить говорить или на русском языке или (в первые шесть месяцев пребывания в России) через переводчика, даже если все собеседники понимают английский язык."
цей абзац зацікавив. Замінити слово "русский" на "українську" - і рецепт для нас.
Все інше- дуже дискусійне. В школі мову не вчать серйозно. Дуже часто поглиблене вивчення мови - це особистий вибір. Англійська мова фактично стала мовою міжнародного спілкування - хочемо ми цього чи ні.
так, знання іноземної мови -не обов'язково є ознакою професіоналізму, але завжди є суттєвою перевагою в багатьох випадках, в тому числі і в галузі технічній.
0

тут була дискусія стосовно вивчення іноземних мов, я там писав, що іноземні мови повинні вивчатися за бажанням і за кошти тих, хто їх вивчає
Якщо спеціалісту треба розв’язати якусь проблему,
то два варіанти:
1. Якщо він знає англійську - погуглити, знайти, прочитати.
2. Якщо він англійської не знає, то треба самому думати,
вникати в проблему, шукати способи.
Це буде довше, але процес самостійного пошуку дасть
для його розвитку в тисячі або й мільярди разів більше,
ніж просто погуглити.
Різниця велетенська і якщо там говорять усього-насього
про "в два рази", то це свідчить тільки про те,
що страшно рідко спеціалістам доводиться розв’язувати
хоч трошки складні проблеми.
0

Согласен. Похоже на то. Народ не думает сейчас, а ищет рецепты в инете.
Саме за неправильного перекладу поняття ПРОБЛЕМА в нашій культурі ми мали перевагу розрізняти проблему і задачу, яка потребує вирішення. Дуже багато українських слів росіяни не розуміють, бо українська мова первинна до російського "новоделу". Коло таки первинне в українській мові до округ, круг.
Коло, хоро, хоромини, хор, хоровод...
Кол-О! То ще арії коло для архітектури чи других потреб малювали чи позначали кілком в центрі та мот-узкою (мабуть і стрічкою вузенькою з кожі) чи довгою жердиноу малювали (позначали) саме КОЛО яке було О-коло кілка.
Толмачі частіше менеджери і управлінці (маніпулятори), чим іінженери чи науковці. За часів СРСР наука почала деградувати, коли диссертації робилися знавцями англійської, котрі ставали плагіаторами, маючи можливість переклавши роботи видавати за оригіналні "свої" доробки. В той же час у наших талантів і геніїв викрадали ідеї і напрацювання, видаючи у себе без посилання на першоджерело. Ціолковський-Браун, Попов-Марконі, ...
0

Георг,
не буду тут про Ціолковського-Брауна,
а ле ні Попов, ні Марконі,
ані ще дюжина менш нам відомих "винахідників"
радіо НЕ винаходили.
Всі ці *** просто взяли все вже готове-готовісіньке.
Зробили все Максвелл, Герц, Бранлі,
довели до стану, коли вже мало не кожний інженер
із жилкою бізнесмена міг вигукнути "ого!"
й побігти патентувати. На своє ім’я, природно.
Внісши для порядку якісь чисто косметичні зміни.
Що й робили всі ці Марконі, Попови та іже з ними.

Втім, щодо НЕпорядності Попова є сумніви,
за переказами, перша його радіограма
містила слова "Генріх Герц"
Саме Герц був явно головним у цій справі.
Politiko – перша українська політична соціальна мережа, яка об'єднує політиків, експертів, журналістів, лідерів партій та виборців України в рамках одного співтовариства.